Interopérabilité sémantique multilingue des ressources lexicales en ...3 janv. 2017 ... Andon Tchechmedjiev : Interopérabilité sémantique multilingue des ...... puis des
correcteurs humains inspectent les données pour corriger d'éventuelles ......
attendues, si l'on remplace la requête par l'URL de la traduction et les rangs par
...... Après un examen attentif de l'état de l'art sur les ressources ...
Table des matières - Association for Computational LinguisticsMohammad Nasiruddin, Didier Schwab, Andon Tchechmedjiev, Gilles Serasset,
..... TABLE 1 ? Corpus source, cible traduite et cible corrigée. Itération (nb. seg) ...
Actes de la conférence JEP-TALN-RECITAL 2012 - WING @ NUS28 juin 2016 ... parasites4 qu'il a passé beaucoup de temps à corriger. ...... MELODI de l'IRIT) et
des équipes brésiliennes (UFRGS, PUCRS et UFSCAR). Ce projet ... La thèse de
Carlos Ramisch [Ramisch, C., 2012] a abordé le problème du ...
Table des matières - Association for Computational LinguisticsMohammad Nasiruddin, Didier Schwab, Andon Tchechmedjiev, Gilles Serasset,
...... tirées d'un lexique à large couverture, et, au niveau du parsing, à un examen
superficiel de la ...... corrige l'étiquette PROREL en CS, comme dans la phrase
suivante : ...... Accessible à l'URL http ://anrtrace.limsi.fr/dev/Anr_trace_-_lot3.pdf.